2008-10-26

Rallis på klubben?

I dagens (26/10-08) nummer av Dagens Nyheter finns en specialintervju på sidan 26 med artisten Lykke Li som framträder på klubbar i New York. Både i ingressen och i huvudtexten står det:
  • "... Hon säljer ut klubbspelningarna i New York ... "
  • "... I början av den här veckan sålde hon ut sina spelningar på Bowery Ballroom ..."
Sålde ut? Avyttrade hon spelningarna, eller kanske hon realiserade dem? Nja, det är naturligtvis en anglicism som betyder att föreställningarna gick för utsålda hus. Det är ingen slump att vi ha uttrycker "utsålt" och "för utsålda hus" på svenska för att slippa sammanblandningen med betydelsen avyttra i uttrycket "sälja ut". Skribenterna (Ewa Stenberg och Magnus Hallgren) har drattat rätt i den maffiga språkliga fällan.

No comments: