2008-11-21

Den här "anglicismen" gillar jag

Någon har kommit på verbet "att bibba" för att dricka ur lådvin ("Bag-In-Box", BIB). Det gör inget att det finns ett substativ "en bibba" som betyder något helt annat. Dessutom heter ju att dricka bibere på latin.

Men är det egentligen en anglicism? Jo, på sätt och vis...men bra!

2 comments:

Anonymous said...

Det här verbet nog en "helsvensk" anglicism, för jag tror inte (men helt säker är jag inte) att det finns något "to bib" på engelska. Hur som helst, begreppet har nog uppstått just för att det är så populärt att göra det. Ordet bibba är nog bra, men bibba ska man göra med måtta...

Tomas said...

Det är en behjärtansvärd insats du gör, Sven. Mvh Tomas