Idag, på nyårsdagen, hörde jag ett inslag i Dagens Eko om inbördeskriget på Sri Lanka. Ett attentat hade skett mot det lankesiska flygvapnets högkvarter och reportern undslapp sig:
"... inget ord har kommit från de tamilska tigrarna..."
Det är förstås fråga om en tvättäkta anglicism, oförarglig, men fånig:
"there has been no word from the Tamil tigers..."
Kan det vara så att reportrarna i stort sett läser innantill på svenska i engelskspråkiga telegram?
2009-01-02
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment