På Aftonbladet nätupplaga den 1 mars 2012: "EU-headsens middag drar ut på tiden". I analogi med uttrycket "kidsen" men fånig lik förb...t.
3 comments:
Anonymous
said...
"Han talar lugnt och eftertänksamt. Dricker vatten och klarar rösten innan han fortsätter. – Det var kaos, folk sprang åt alla håll." Aftonbladets nätupplaga 2012-04-20 om Breivik.
Just hittat din blogg och inser att att här har jag en själsfrände. Har bara hunnit läsa de senaste inläggen så du har kanske redan skrivit om följande eländen, som jag retat mig på på sistone: Spirituell för andlig Husera för bo, vara inhyst i, hålla till
Många anglicismer är bra och berikar det svenska språket, men många är bara resultatet av slapphet. Jag tänkte ägna den här bloggen att peka på exempel på fåniga anglicismer som jag stöter på i media. Missförstå mig inte, jag är inte felfri utan ägnar mig också åt denna ovana, så detta är en slags hjälp till självhjälp!
3 comments:
"Han talar lugnt och eftertänksamt. Dricker vatten och klarar rösten innan han fortsätter.
– Det var kaos, folk sprang åt alla håll."
Aftonbladets nätupplaga 2012-04-20 om Breivik.
Just hittat din blogg och inser att att här har jag en själsfrände. Har bara hunnit läsa de senaste inläggen så du har kanske redan skrivit om följande eländen, som jag retat mig på på sistone:
Spirituell för andlig
Husera för bo, vara inhyst i, hålla till
På bussen hörde jag häromdagen: "Ja, ba, skippat forgivsen, jaba.
Post a Comment